На цяла страница надхвърлящият милионен тираж руски културен седмичник „Литературная газета” помества в най-новия си брой десетина стихотворения на нашите поети Валентина Радинска и Георги Борисов в превод на именитата руска поетеса и преводачка Надежда Кондакова, както и 4 стихотворения на Иван Динков в преводи на Сергей Надеев и Галина Климова.
Българската поезия е представена в рубриката „Ръкостискане”, като въвеждащите думи са на Надежда Кондакова: „Българската поезия е едно от най-ярките явления в съвременната европейска литература”. Освен стиховете „Август” (посветен на Марина Цветаева), ”Дневник”, „На гроба на баща ми”, „Химн” – на Валентина Радинска; „Кон”, „Приказка”, „Оставете човека”, „Какво ми каза свободата”, „На свой ред”, „Старост” - на Георги Борисов; „Изповед”, „На майка ми” и „Лирика” - на Иван Динков, е поместено и есето за Иван Динков -„Магията на просветения” на българския прозаик Никола Радев, от книгата му „Когато господ ходеше по земята”.
Широкото представяне на българската поезия е ярка проява на внимание и интерес от страна на руската културна общественост към българската култура в „Годината на Русия в България”. Същевременно то е отзвук на проекта на Българското посолство „Слово и Образ”, (съвместно с Община Варна) за организираните „ Дни на Литературная газета в България от 11 до 16 август т. г.
Богата информация за българската култура ще струи от страниците на „Литературная газета” не само след дните на вестника във Варна, но и в задаващата се културна „Година на България в Русия”.